大家对于葡萄酒的热爱可是越来越高了,而且很多朋友甚至是对于葡萄酒的收藏都有着自己独特的见解,但是对于葡萄酒庄的秘密肯定很多朋友并不是了解,其实在葡萄酒庄还真的是有着很大的秘密,就拿一些高档的葡萄酒庄来说吧,这里所处的环境和卫生条件那可是非常的有着高要求,高标准。可见酿造生产葡萄酒还真的不是一件很简单的事。
葡萄酒酒庄,主要用于酿造美味的红葡萄酒,但是也许多不为人知的秘密哦。
iphone 6广告语“bigger than bigger”的中文译法在大陆和港台掀起了一场全民大讨论,到底是大陆版的“比大更大”更直白,还是港台版的“岂止于大”更婉约?从结果上看来,港台版的“岂止于大”似乎更胜一筹,因为港台版的译法不仅符合中国人的语言习惯,而且也凸显出中国文化的博大精深,含蓄而不失气势,威严中透着几分亲近,这岂能是“比大更大”这种完全平面化的翻译所能比得上的?无独有偶,在葡萄酒界里,“cru bourgeois”的中文译法也历来深受人们的诟病,有的翻译成“明星庄”,有的翻译成“中级庄”,现在又来了一个“士族庄”,到底哪个更好呢?在小编看来,“中级庄”应该是比较贴切的译法,原因请待我细细道来。
一、生不逢时的中级庄
在法语的葡萄酒词汇中,“cru”专指“名酒庄”或“名葡萄园”,而“bourgeois”则是“资产阶级”或“中产阶级”之意。法国中世纪崛起的一批商人就是中产阶级的代表,而他们所拥有的酒庄也被统称为“crus des bourgeois”,后简化为“cru bourgeois”,意为“中产阶级的酒庄”。
然而,法国大革命的爆发让中产阶级的财富都化为乌有。在随后的几百年间,这些“中产阶级的酒庄”挣扎着恢复元气。到19世纪早期,波尔多拥有约300家属于中产阶级的酒庄,其酒价比精品小酒庄酒(cru artisans)的价格更高。不过,这些中产阶级酒庄最终还是没能赶上“1855年梅多克酒庄分级”的末班车。而在1855年后,波尔多当局也对波尔多列级酒庄之外的酒庄进行了一次评级,其中248家被列入到“cru bourgeois”的名单之中。也正是从那时起,“cru bourgeois”开始慢慢地脱离了其最初的本义“中产阶级的酒庄”,成为独立于列级酒庄之外的名庄,并在一定程度上成为波尔多葡萄酒分级制度的一部分。
在经历了一战和经济大萧条的双重打击后,中级庄数量剧减。1932年,在波尔多工商业联盟(bordeaux chamber of commerceindustry)和吉隆特农业联盟(gironde chamber of agriculture)的支持下,波尔多葡萄酒经纪人联盟从众多酒庄中遴选出444家组成了“中级庄联盟”。尽管这份名单并未提交到相关部门审核通过,但这一评级被广泛认为是中级庄的第一次官方认证。
2003年,梅多克中级庄终于通过了政府的审核,并进行了首次官方评选。在参选的490家酒庄中,有247家获得了“中级庄”称号。然而,这一评级却在2007年被波尔多行政上诉法院(administrative court of appeal of bordeaux)宣布无效。
2009年,中级庄凭借其全新的质量保证计划最终得到了法国当局的肯定。2009年10月20日生效的法令以及2009年11月16日生效的行政法令授权批准梅多克中级酒庄的定性评选程序。从2010年开始,梅多克中级庄每年都进行一次官方评选。2013年9月17日,梅多克中级庄联盟揭晓2011年中级酒庄官方名单,共有256家酒庄入选。
二、令人捉急的中级庄
今年8月29日于广州圣索菲特酒庄举行的梅多克士族名庄品酒会着实让众多业内人士吃惊了一把。
当与几位业内人士一同走进品酒会大厅时,一酒友错愕地问道:“你确定我们来对地方了?”“没错呀,就是梅多克中级庄品酒会呀,就这里。”“这不是土族庄么?”说句实话,当听到“土族”这两个字的时候,众人皆捧腹大笑,然而这大笑背后却不免流露出几分困惑,尔后是几分感伤,还有几分迟疑。大家困惑的是,为何当初的“中级庄”或“明星庄”一下变成了现在“士族庄”;感伤的是,中级庄或明星庄或士族庄前途一片迷漫,似乎看不到头;而迟疑的是,在中国市场,到底是“中级庄”这个名字合适,还是“士族庄”这个翻译更好。
由此看来,葡萄酒庄的秘密其实还真的是一款葡萄酒在酿造过程中所需要的条件,但是对于酿造生产过程中所添加的一些物质,每个产区都有着自己独特的方法,所以这些方法我们可是探取不到的。的,而且每个产区葡萄酒的口感上也会有略微的差别,所以葡萄酒庄的一些秘密也在于选择葡萄品种。